مجموعۀ داستانهای کوتاه لگا در پی آن است که ترجمۀ بخش عمدهای از داستانهای کوتاه را در اختیارتان قرار دهد. تمرکز این مجموعه بر داستانهایی است که در اصل به زبان انگلیسی نوشته شدهاند. اعم از اینکه خاستگاهشان آمریکا، انگلستان، اسکاتلند، ایرلند، استرالیا، نیوزیلند و کانادا باشد. یا آفریقای جنوبی، هند، جمهوری دومینیکن، کشورهای اروپایی و غیره. داستانهایی که، به تعبیر ادگار آلن پو، میشود آنها را یک نفَس در عرض نیم ساعت تا دو ساعت خواند.
«ریپ وان وینکل» یکی از سه داستان یا به قول خود ایروینگ قصۀ مجموعۀ «مسوّدۀ حضرت آقای کریان» است. باقی این مجموعه از مقالات، مسوّدات و حکایات تشکیل شده است. ریپ وان وینکل نمونۀ اعلای مرد آمریکایی قرن نوزدهم است که هیچ اهمیتی به سیاست نمیدهد _ اینکه قبل و بعد از خواب طولانیاش آمریکا از زیر یوغ سلطنت انگلستان خارج شده و به ایالات متحدۀ آمریکا بدل شده است. برای او چندان اهمیتی ندارد_ و فقط تنپروری و اختلاط کردن با دوستانش برای او مهم است. از این گذشته، آنطور که در داستان تأکید میشود، ریپ «زنذلیل» است و این هم از خصوصیات مردان آمریکایی قرن نوزدهم بهشمار میرود (به نظر بعضی از منتقدان، نوعی زنستیزی در این داستان به چشم میخورد، گرچه زیر لایهای از طنز پنهان شده است).
***
نویسندۀ انگلیسی، هربرت ارنست بِیتس (۱۹۰۵_ ۱۹۷۴)، معتقد بود داستان کوتاه، همانند سینما، زادۀ قرن بیستم است. داستان کوتاه، برخلاف رمان و همانند فیلم، روایت را نه با جزئیات مفصل، بلکه با اشارات ضمنی و ظریف و نماهایی سریع، پیش میبرد. به نظر بیتس، شاید به همین دلیل باشد که داستان کوتاه بهسرعت به بخش مهمی از ادبیات آمریکا بدل شد؛ مردم آمریکا «تندتر حرف میزنند، تندتر حرکت میکنند و ظاهراً تندتر فکر میکنند».
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.