رمان «داستان کودک گمشده»، چهارمین کتاب از چهارگانۀ ناپلی «النا فرانته» است.
به زعم برخی منتقدان، النا فرانته در این جلد که پایان خیرهکنندۀ چهارگانۀ ناپلی است جایگاه این رمان را بهعنوان شاهکاری ادبی تثبیت میکند. او در این اثر پیوند عمیق بین امور سیاسی و خانگی را پی میگیرد. نوشتههای فرانته قدرتی سحرآمیز دارند و از بینشی عمیق نسبت به مسائل فرهنگی و روانشناسی برخوردارند.
شیلا هتی (Sheila Heti)، نویسندۀ کانادایی، در مقدمۀ مصاحبهاش با اِلنا فرانته مینویسد: «کتابهای فرانته عمیقاً معاصرند و در همان حال احساس رضایتی همانند بسیاری از رمانهای قرن نوزدهم را القا میکنند، تو گویی فرانته در دنیای شلوغ رقابتآمیز وسایل ارتباط جمعی زندگی نکرده است، بلکه بیشتر در دنیایی مینویسد که آرامش خوانندگان میتواند بدیهی باشد. سبکش ریسکپذیر است، با این حال در داستانگویی استاد مینماید. کتابهایش باعث میشوند که خواننده بهطرف کلافی از پیچیدگی، کنجکاوی، احساس و هیجان خیز بردارد. او از نادر نویسندگانی است که توانسته شکاف میان آثار موردتحسین نویسندگان و کتابهای موردپسند مردم عادی را پر کند.»
از متن کتاب: « … گریه کردم، بعد آرام شدم و پیش نینو رفتم. میخواستم موضوع تلفن را به او بگویم، میخواستم تسلایم دهد. اما لحظهای که خواستم درِ اتاقش را بزنم صدایش را شنیدم که با کسی حرف میزد. مکث کردم. او داشت با تلفن حرف میزد. نفهمیدم چه میگفت، یا حتی به چه زبانی حرف میزد، اما فوری فکر کردم که دارد با الئونورا صحبت میکند. آیا هر شب چنین اتفاقی میافتاد؟ آیا وقتی من به اتاقم میرفتم و او تنها بود، به الئونورا زنگ میزد؟ آیا آنها دنبال راهی میگشتند تا بدون دعوا از هم جدا شوند؟ یا داشتند با هم آشتی میکردند؟ و وقتی سفر مونتپلیر تمام میشد، زنش او را برمیگرداند؟… تصمیم گرفتم در بزنم. نینو صحبتش را قطع کرد و سکوت برقرار شد … »
سه جلد دیگر چهارگانۀ ناپلی النا فرانته؛ «دوست اعجوبۀ من» [کتاب اول از چهارگانۀ ناپلی]، «داستان یک نام جدید» [کتاب دوم از چهارگانۀ ناپلی] و «آنان که میروند و آنان که میمانند» [کتاب سوم از چهارگانۀ ناپلی] با ترجمۀ فریده گوینده در نشر لگا منتشر شده است.
عطی –
چرا موجود نیست؟
نشر لگا –
از امروز موجود شده.